དགའ་རབ་རྡོ་རྗེའི་སྙིང་ཏིག་ལས་ཡི་དམ་ཁྲོ་བོའི་སྒྲུབ་པ། པདྨ་འོད་གསལ་མདོ་སྔགས་གླིང་པ།
དགའ་རབ་རྡོ་རྗེའི་སྙིང་ཏིག་ལས་ཡི་དམ་ཁྲོ་བོའི་སྒྲུབ་པ། པདྨ་འོད་གསལ་མདོ་སྔགས་གླིང་པ།
དགའ་རབ་རྡོ་རྗེའི་སྙིང་ཏིག་ལས༔ ཡི་དམ་ཁྲོ་བོའི་སྒྲུབ་པ་བཞུགས༔
ན་མ་ཤྲཱི་བཛྲ་ཧེ་རུ་ཀཾ༔ དགའ་རབ་རྡོ་རྗེའི་སྙིང་ཏིག་ལས༔ ཡི་དམ་ཁྲོ་བོའི་སྒྲུབ་པ་ནི༔ ཡང་དག་གྲུབ་པ་གཅིག་པུ་ཉིད༔ སངས་རྒྱས་བདེ་ཆེན་ཀུན་འདུས་པ༔ སྐུ་གསུམ་རྫོགས་པའི་རྣལ་འབྱོར་གྱིས༔ སྒྱུ་མ་བདེ་མཆོག་ལམ་དུ་བྱ༔ ས་མ་ཡ༔ ཧཱུྃ༔ ཡང་དག་གྲུབ་པ་དེ་བཞིན་གཤེགས༔ འོད་གསལ་ཆོས་སྐུ་གཅིག་པུ་ཉིད༔ སངས་རྒྱས་སྲས་བཅས་སྙིང་རྗེ་ཆེ༔ ཀུན་སྣང་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་སྐུར་བཞེངས༔ བདེ་ཆེན་ཡེ་ཤེས་ཀུན་འདུས་པ༔ སྤྲུལ་སྐུ་རྒྱུ་ཡི་ཐིག་ལེ་ཧཱུྃ༔ རྣལ་འབྱོར་ཏིང་འཛིན་ཆོ་འཕྲུལ་ལས༔ སྣོད་བཅུད་དག་པ་ཡུམ་ལྔའི་ཀློང༔ ཧེ་རུ་ཀ་ཡི་ཕོ་བྲང་དབུས༔ ཟླ་གམ་འབར་བའི་སྙིང་པོ་ན༔ སྐུ་གསུམ་ཡོངས་རྫོགས་དཔལ་ཆེན་པོ༔ མཐིང་ནག་ནམ་མཁའ་དྭངས་པའི་མདོག༔ གཡས་དཀར་གཡོན་དམར་དབུས་མཐིང་ཞལ༔ བཞད་དང་གཤེ་དང་རྔམ་པའི་ཉམས༔ ཕྱག་དྲུག་ཡེ་ཤེས་རྟགས་ཀྱི་རྒྱ༔ རྡོ་རྗེ་ཁ་ཊྭཱཾ་རྔེའུ་ཆུང་གཡས༔ དྲིལ་བུ་བྷན་དམར་རྒྱུ་ཞགས་གཡོན༔ སྐུ་ལ་དུར་ཁྲོད་ཆས་ཀྱིས་བརྒྱན༔ གར་གྱི་ཉམས་དགུས་རབ་ཏུ་བརྗིད༔ ཡུམ་ནི་ཀྲོ་དྷཱི་ཤྭ་རཱི་མ༔ སྔོ་སྐྱ་གྲི་ཐོད་འཛིན་པས་འཁྱུད༔ ཞབས་བཞི་གྱད་ཀྱི་དོར་སྟབས་ཀྱིས༔ པད་ཉི་དྲེགས་པ་ཁྱོ་ཤུག་
སྟེང༔ ཡེ་ཤེས་མེ་ཕུང་དབུས་ན་འགྱིང༔ ཨོཾ་རུ་ལུ་རུ་ལུ་ཧཱུྃ་བྷྱོ་ཧཱུྃ༔ སྙོམས་འཇུག་བདེ་སྟོང་སྦྱོར་མཚམས་ནས༔ བྱང་སེམས་ཧ་བརྒྱད་རྣམ་པར་འཕྲོས༔ ཕྱོགས་མཚམས་ཟླ་གམ་འབར་བའི་དབུས༔ གཽ་རཱི་བྷན་དམར་ཞིང་དབྱུག་སྔོ༔ ཙཽ་རཱི་མདའ་གཞུ་འགེངས་མ་སེར༔ པྲ་མོ་ཆུ་སྲིན་རྒྱལ་མཚན་དམར༔ བཻ་ཏཱ་ཞིང་ཤ་རྡོར་འཕྱར་ནག༔ པུཀྐ་དམར་སེར་ཞིང་རྒྱུ་འདྲེན༔ གྷསྨ་དུང་དམར་དཀྲུགས་འཐུང་ལྗང༔ སྨ་ཤ་མཐིང་ནག་ཞིང་སྙིང་ཟ༔ ཙཎྜ་སེར་སྐྱ་མཆོག་ལུས་འདྲལ༔ ཀུན་ཀྱང་དྲག་མོ་རབ་ཏུ་ཁྲོས༔ དུར་ཁྲོད་ཆས་ཅན་གཡོན་བརྐྱང་གིས༔ ཞིང་གི་གདན་ལ་གར་སྟབས་རོལ༔ གཞན་ཡང་རབ་འབྱམས་རྩ་གསུམ་ལྷ༔ སྤྲོ་ཞིང་བསྡུ་བའི་ཆོ་འཕྲུལ་གྱིས༔ འཇིག་རྟེན་ཁམས་ཀུན་ཡོངས་འགེངས་པའི༔ སྣང་སྟོང་སྒྱུ་མའི་ཕྱག་རྒྱར་རྫོགས༔ ཨོཾ་ཤྲཱི་བཛྲ་ཧེ་རུ་ཀ་སརྦ་མཎྜལ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ སྤྲོ་ན་ཕྲིན་ལས་རྒྱས་པར་བྱ༔ མདོར་བསྡུས་དམ་ཡེ་དབྱེར་མེད་བསྒོམ༔ གང་ཡང་སྒྱུ་མའི་ལྷ་སྐུ་ལ༔ ང་རྒྱལ་བརྟན་པོའི་གསལ་སྣང་བསྒྲུབ༔ ཡུལ་གསུམ་གསལ་བར་གྱུར་པ་ན༔ སྙིང་གར་འོད་ལྔའི་གོང་བུའི་དབུས༔ ཙ་ནའི་འབྲུ་ཙམ་ཐིག་ལེ་ལ༔ རྟེན་དང་བརྟེན་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་བསྒོམ༔
ནམ་མཁའ་གང་བར་རབ་སྤྲོས་པས༔ སངས་རྒྱས་མཛད་པ་བསྒྲུབ་ཅིང་བསྡུ༔ དེ་ཚེ་སྣང་བའི་དངོས་པོ་ཀུན༔ སྒྱུ་མ་ཆུ་ཟླ་འཇའ་ཚོན་ལྟར༔ གསལ་སྟོང་ཟུང་དུ་འཇུག་པ་ཡི༔ ཁྲག་འཐུང་ཆེན་པོར་རང་ཤར་ན༔ དབྱིབས་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་ལ་བརྟེན་ནས༔ ཕུང་པོ་ཁམས་དང་སྐྱེ་མཆེད་ཆོས༔ སྤྲུལ་སྐུའི་ཕྱག་རྒྱར་རྫོགས་པ་འོ༔ ས་མ་ཡ༔ རྡོ་རྗེ་ཛཔ྄་ཀྱི་དགོངས་པ་ལ༔ ཐུན་མོང་ངག་གི་བཟླས་པ་ནི༔ རང་གི་ཐུགས་ཀར་པད་ཉིའི་སྟེང༔ ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་ཧེ་རུ་ཀ༔ མཐིང་ནག་རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུ་འཛིན༔ རང་འོད་རིག་མས་དགྱེས་པ་ཡི༔ ཐུགས་དབུས་ཨ་ཝ་དྷཱུ་ཏིའི་སྦུབས༔ དྭངས་མ་མི་ཤིགས་ཧཱུྃ་མཐིང་ལས༔ རུ་ལུའི་སྔགས་ཕྲེང་འཕྲོ་ཞིང་འདུ༔ ཕར་འཕྲོས་འཁོར་གྱི་རྒྱུད་བསྐུལ་ཞིང༔ དེ་ལས་འོད་འཕྲོས་རྒྱལ་བ་མཆོད༔ ཚུར་འདུས་དངོས་གྲུབ་རང་ལ་ཐིམ༔ བདེ་ཆེན་ཡེ་ཤེས་འབར་བར་བསམ༔ ཨོཾ་རུ་ལུ་རུ་ལུ་ཧཱུྃ་བྷྱོ་ཧཱུྃ༔ འབུམ་ཕྲག་བདུན་གྱིས་ཧེ་རུ་ཀས༔ བྱིན་གྱིས་བརླབས་པའི་མཚན་མ་བྱུང༔ ཁྱད་པར་བདེ་ཆེན་བཟླས་པ་ནི༔ རང་གི་ཐུགས་སྲོག་ལས་བྱུང་བའི༔ སྔགས་ཕྲེང་རྩ་བའི་ཞལ་ནས་བརྒྱུད༔

以下是藏文文献的简体中文直译：
从嘎绕多杰心髓中的本尊忿怒尊修法。莲花光明经咒洲
从嘎绕多杰心髓中的本尊忿怒尊修法。莲花光明经咒洲
从嘎绕多杰心髓中，本尊忿怒尊修法在此。
顶礼吉祥金刚嘿鲁嘎（藏文：ན་མ་ཤྲཱི་བཛྲ་ཧེ་རུ་ཀཾ，梵文拟音：na ma shrī bajra he ru kaṃ，梵文天城体：न म श्री बज्र हे रु कं，梵文泰卢固体：న మ శ్రీ బజ్ర హే రు కం，汉语字面意义：顶礼吉祥金刚嘿鲁嘎，汉语拟音：那玛希日巴扎嘿如康）。从嘎绕多杰心髓中，本尊忿怒尊修法是，唯一真实成就者，诸佛大乐之总集，三身圆满瑜伽中，幻化胜乐作为道。三昧耶。吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूँ，梵文泰卢固体：హూఁ，汉语字面意义：吽，汉语拟音：吽）。真实成就如来尊，光明法身唯一性，诸佛菩萨大悲者，普现报身圆满立，大乐智慧悉集聚，化身因位明点吽，瑜伽三昧神变中，器情清净五佛母境，嘿鲁嘎尊宫殿中，月轮炽燃精髓处，三身圆满大吉祥，深蓝如净虚空色，右白左红中蓝面，笑容怒斥威猛态，六臂智慧印相持，金刚嘎当小鼓右，铃铛斧血索绳左，身饰寂静尸林装，九种舞姿极庄严，佛母忿怒自在母，蓝白持刀颅器拥，四足英雄姿态立，莲日邪慢夫妻上，智慧火焰中安住。嗡茹鲁茹鲁吽周吽（藏文：ཨོཾ་རུ་ལུ་རུ་ལུ་ཧཱུྃ་བྷྱོ་ཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ ru lu ru lu hūṃ bhyo hūṃ，梵文天城体：ओं रु लु रु लु हूँ भ्यो हूँ，梵文泰卢固体：ఓం రు లు రు లు హూఁ భ్యో హూఁ，汉语字面意义：嗡茹鲁茹鲁吽周吽，汉语拟音：嗡如鲁如鲁吽卜由吽）。双运乐空交合处，菩提心八哈遍放射，方隅月轮炽燃中，高利持红田地青杖，昭利黄色张弓箭，帕摩赤红鳄鱼幢，贝塔黑色挥田肉杵，普嘎红黄牵田线，嘎玛绿色饮搅红螺，玛夏蓝黑吃田心，灿达黄灰撕上身，一切忿怒母极怒，寂静林装左足伸，田地座上舞姿动，其余浩瀚三根本尊，放摄神变威力中，遍满一切世界界，显空幻化手印圆。嗡吉祥金刚嘿鲁嘎一切坛城阿吽（藏文：ཨོཾ་ཤྲཱི་བཛྲ་ཧེ་རུ་ཀ་སརྦ་མཎྜལ་ཨཱཿཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ shrī bajra he ru ka sarva maṇḍala āḥ hūṃ，梵文天城体：ओं श्री बज्र हे रु क सर्व मण्डल आः हूँ，梵文泰卢固体：ఓం శ్రీ బజ్ర హే రు క సర్వ మణ్డల ఆః హూఁ，汉语字面意义：嗡吉祥金刚嘿鲁嘎一切坛城阿吽，汉语拟音：嗡希日巴扎嘿如嘎萨尔瓦曼达拉啊吽）。如欲广大事业行，简略本誓无二修，任何幻化本尊身，坚固我慢明显成，三境明显生起时，心间五色光球中，芝麻粒大明点内，本所依坛城皆修习，遍满虚空广放射，成办佛行而摄回。彼时一切现象界，如幻水月彩虹般，明空双运自现为，大饮血尊之时候，依靠形相瑜伽中，蕴界处法等，圆满化身手印中。三昧耶。
金刚念诵意趣中，共同语言诵咒者，自己心间莲日上，智慧勇识嘿鲁嘎，蓝黑持执金刚铃，自光佛母欢喜之，心中阿哇杜提管，精华不坏深蓝吽，茹鲁咒鬘放与收，向外放射唤眷属，由此光放供诸佛，向内摄回成就融，大乐智慧燃烧想。嗡茹鲁茹鲁吽周吽（藏文：ཨོཾ་རུ་ལུ་རུ་ལུ་ཧཱུྃ་བྷྱོ་ཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ ru lu ru lu hūṃ bhyo hūṃ，梵文天城体：ओं रु लु रु लु हूँ भ्यो हूँ，梵文泰卢固体：ఓం రు లు రు లు హూఁ భ్యో హూఁ，汉语字面意义：嗡茹鲁茹鲁吽周吽，汉语拟音：嗡如鲁如鲁吽卜由吽）。以七百万遍嘿鲁嘎，加持之相显现出。特别大乐念诵是，从自心命脉中生起，咒鬘从根本面传出。


 སྔགས་ཕྲེང་རྩ་བའི་ཞལ་ནས་བརྒྱུད༔ ཡུམ་གྱི་ཞལ་ཞུགས་ཐུགས་ཀར་ཐིམ༔ སླར་འཕྲོས་གསང་
བའི་པདྨ་ནས༔ རྡོ་རྗེ་ནོར་བུའི་ལམ་བརྒྱུད་དེ༔ བར་མ་ཆད་པར་འཁོར་བ་ཡིས༔ བདེ་ཆེན་འབར་ཞིང་གཡོ་བ་དང༔ བརྟན་ཅིང་ཁྱབ་པར་བསམ་བྱས་ལ༔ རྡོ་རྗེའི་བཞད་སྒྲ་འདི་བཟླ་འོ༔ ཨོཾ་ཧྲཱིཿཧ་ཧ་ཧུྃ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ རླུང་སེམས་ངང་གིས་དལ་བ་དང༔ བདེ་བ་འབར་ན་གྲུབ་པའི་རྟགས༔ མཆོག་ཏུ་རྡོ་རྗེའི་བཟླས་པ་ནི༔ ལུས་བསྲང་རླུང་རོ་བསལ་བྱས་ལ༔ འཇུག་པ་ཨོཾ་ཞེས་ནར་གྱིས་དྲང༔ གནས་པ་ཨཱཿལ་ཟིན་ཡུན་བསྲིང༔ ཧཱུྃ་ཞེས་ཕྱི་ལ་དལ་བུས་གཏང༔ དེ་ཡང་རང་བབས་བཟོ་མེད་བྱ༔ ཡང་ན་དཔལ་ཆེན་རྩ་བའི་སྔགས༔་་་རུ་ལུ། འཇུག་གནས་ལྡང་བར་སྦྱར་བས་གྲུབ༔ དེ་ཚེ་རླུང་སེམས་དབུ་མ་རུ༔ ཞུགས་གནས་ཐིམ་པའི་རྩལ་རྫོགས་ནས༔ ཡེ་ཤེས་བསམ་མི་ཁྱབ་པ་སྐྱེ༔ རྟགས་ཀྱི་རིམ་པ་མཐར་ཐུག་སྟེ༔ བདེ་རླུང་སེམས་ལས་ཧེ་རུ་ཀའི༔ སྔགས་དང་ཕྱག་རྒྱ་རང་ཤར་ན༔ སྔགས་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་ལ་བརྟེན་ནས༔ ལོངས་སྐུའི་གོ་འཕང་སྨིན་པ་འོ༔ ས་མ་ཡ༔ རྡོ་རྗེ་བདེ་སྟོང་འོད་གསལ་བ༔ མི་འགྱུར་རྟག་པའི་དགོངས་པ་ནི༔ རང་ཉིད་དཔལ་ཆེན་ཧེ་རུ་ཀ༔ ཤེས་རབ་ཀྲོ་དྷཱི་ཤྭ་རཱི་དང༔ མཉམ་པར་སྦྱོར་བའི་ལྷ་སྔགས་ཀྱི༔ འདུ་ཤེས་གསལ་བ་ཨོཾ་ཡིན་ཏེ༔ དེ་ལས་དགའ་དང་མཆོག་དགའ་དང༔
ཁྱད་དགའ་ལྷན་སྐྱེས་དགའ་བ་བཞི༔ རུ་ལུ་རུ་ལུའི་དབྱིངས་ནས་ཤར༔ ལུགས་ལྡོག་ཧཱུྃ་གི་ལྕགས་ཀྱུས་དྲང༔ བྷྱོ་ཡི་དགོངས་པས་རྩ་ཁམས་དགྲམ༔ ཧཱུྃ་ཞེས་སྤྱི་བོར་བརྟན་པ་ལས༔ མཚན་ལྡན་བྷ་གའི་རེག་བྱ་མཆོག༔ བདེ་བའི་གཟུགས་སུ་ཤར་བའི་འབྲས༔ སྟོང་དང་སྟོང་མིན་ལས་འདས་པ༔ ཧེ་རུ་ཀ་དཔལ་མངོན་སུམ་མཚོན༔ ཁྱད་པར་སྣང་བ་ཐམས་ཅད་ཀུན༔ རུ་ལུའི་གཟུགས་སྒྲ་ཡེ་ཤེས་སུ༔ ཤེས་ཤིང་གོམས་པ་མཐར་ཕྱིན་པས༔ རྨི་ལམ་སྒྱུ་མ་ཇི་བཞིན་དུ༔ ཕྱི་རོལ་དོན་སྣང་རང་གི་སེམས༔ སེམས་ཉིད་ངོ་བོ་སྐྱེ་བ་མེད༔ རང་བཞིན་སྟོང་གསལ་འོད་ལྔ་ཤར༔ ཐུགས་རྗེ་རིས་མེད་ཀུན་ཏུ་ཁྱབ༔ དབྱིངས་ནི་ཀྲོ་དྷཱི་ཤྭ་རཱི་ཡུམ༔ རིག་པ་མི་འགྱུར་ཁྲག་འཐུང་ཆེ༔ དབྱིངས་རིག་དབྱེར་མེད་རོལ་པའི་རྩལ༔ རང་བྱུང་གཽ་རཱི་བརྒྱད་དུ་བཞེངས༔ ལྟ་བ་བློ་ཡི་ཡུལ་ལས་འདས༔ སྒོམ་པ་སོ་སོ་རང་གིས་རིག༔ སྤྱོད་པ་ཞེན་མེད་རྩིས་གདབ་བྲལ༔ འབྲས་བུ་ཐམས་ཅད་དབྱིངས་ཡེ་ཤེས༔ རང་ལས་ཤར་ཞིང་རང་སར་ཐིམ༔ དོན་གྱི་རུ་ལུ་འབྲུ་བརྒྱད་པོ༔ སྟོང་པ་བཞི་ཡི་ངང་ཉིད་ལས༔ ཟུང་འཇུག་ཤིན་ཏུ་རྣམ་དག་པའི༔ ཧེ་རུ་ཀ་དཔལ་རང་ཤར་ན༔ ཆོས་ཉིད་ཟབ་མོའི་རྣལ་འབྱོར་ལ༔ བརྟེན་ནས་ཁམས་གསུམ་རྟོག་ཚོགས་ཀུན༔ ཆོས་སྐུའི་དབྱིངས་སུ་
དག་པ་འོ༔ ས་མ་ཡ༔ རྡོ་རྗེ་ཚེ་ཡི་དགོངས་པ་ནི༔ འཆི་མེད་གཉུག་མ་ཧེ་རུ་ཀ༔ བདེ་ཆེན་འབར་བའི་འོད་ཟེར་སྤྲིན༔ ནམ་མཁའི་མཐས་གཏུགས་འཁོར་འདས་ཀྱི༔ སྣོད་བཅུད་ཀུན་ཏུ་ཁྱབ་ཅིང་གདལ༔ ཚུར་འདུས་དྭངས་མ་མི་ཤིགས་པའི༔ ཐིག་ལེ་ཆེན་པོར་རོ་གཅིག་བསྐྱིལ༔ ཚེ་དང་ཡེ་ཤེས་དངོས་གྲུབ་དབྱིག༔ རྡོ་རྗེའི་སྲོག་ཏུ་འགྲུབ་པར་བསམ༔ ཨོཾ་རུ་ལུ་རུ་ལུ་ཧཱུྃ་བྷྱོ་ཧཱུྃ༔ བཛྲ་ཨཱ་ཡུ་ཥེ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཞེས་བཟླས་སྐབས་སུ་ཚེ་འབྲང་དང༔ དངོས་གྲུབ་རྫས་བཤམ་ཚེ་བཅུད་བསྟིམ༔ དབང་བླང་རོལ་པས་དངོས་གྲུབ་ནི༔ བརྟན་ཅིང་ནུས་པ་མཆོག་ཏུ་འགྱུར༔ ས་མ་ཡ༔ སློབ་མ་རྗེས་འཛིན་ཟབ་དབང་ནི༔ མཚན་མའི་དལ་དང་དབང་རྫས་བཤམ༔ བསྙེན་ཅིང་བསྒྲུབས་ལ་སྣོད་ལྡན་རྣམས༔ ཁྲུས་བྱས་མཎྜལ་མེ་ཏོག་བཅས༔ གསོལ་གདབ་རྒྱུད་སྦྱང་ཡེ་ཤེས་བརྟན༔ ལྷ་སྔགས་ཕྱག་མཚན་གནས་གསུམ་བཞག༔ ཨོཾ༔ མཚན་ལྡན་རྡོ་རྗེ་ཀ་པཱ་ལར༔ ཧེ་རུ་ཀ་དཔལ་ཕྱག་རྒྱས་མཚན༔ གཟི་བྱིན་འབར་བའི་དབང་བསྐུར་པས༔ སྣང་བ་ལྷ་རུ་འཆར་བར་ཤོག༔ ཤྲཱི་ཧེ་རུ་ཀ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨོཾ༔ ཨཱ༔ བརྗོད་དུ་མེད་པའི་ངང་ཉིད་ལས༔ བརྗོད་པ་རུ་ལུ་འབྲུ་བརྒྱད་བྱུང༔ ཡེ་ཤེས་སྙིང་པོའི་དབང་བསྐུར་
པས༔ སྒྲ་གྲགས་སྔགས་སུ་སྨིན་པར་ཤོག༔

以下是藏文的完整直译：
咒鬘从根本面传出，入于佛母口融于心，再放从秘密莲花出，经由金刚宝珠道路，不间断地循环旋转，大乐燃烧并流动，坚固遍满作观想，金刚笑声如是诵：嗡哈日哈哈吽吽啪特（藏文：ཨོཾ་ཧྲཱིཿཧ་ཧ་ཧུྃ་ཧཱུྃ་ཕཊ，梵文拟音：oṃ hrīḥ ha ha huṃ hūṃ phaṭ，梵文天城体：ओं ह्रीः ह ह हुं हूँ फट्，梵文泰卢固体：ఓం హ్రీః హ హ హుం హూఁ ఫట్，汉语字面意义：嗡哈日哈哈吽吽啪特，汉语拟音：嗡哈日哈哈吽吽啪特）。气心自然缓慢和，乐热燃起成就相。最胜金刚念诵法，端正身体除气滞，入息念"嗡"缓缓引，住息于"阿"持续延，"吽"字向外徐徐送，自然无造而行之。或用大吉祥根本咒...如鲁，配合入住起而成就。彼时气心入中脉，入住融化力圆满，不可思议智慧生，标相次第至究竟，乐气心中嘿鲁嘎，咒语手印自然现，依靠咒语瑜伽力，成熟报身之果位。三昧耶。
金刚乐空光明中，不变常恒意趣是，自身大吉祥嘿鲁嘎，智慧忿怒自在母，双运本尊咒语之，明显意念即是"嗡"，由此喜乐胜喜乐，殊胜喜乐俱生乐四种，从如鲁如鲁境中现，逆顺以"吽"钩引出，"周"之意趣脉界散，"吽"于顶上稳固后，具相佳境最胜触，乐相显现之果实，超越空与非空性，显现吉祥嘿鲁嘎，尤其一切诸显象，如鲁形声智慧中，了知修习至究竟，如同梦幻一般地，外境显相自心是，心性本体无生起，自性空明五色光，悲心无偏遍一切，基界忿怒自在母，觉性不变大饮血，基觉无别游舞力，自生高利八尊立，见解超越意识境，禅修各自自证知，行为无执离计度，果位一切界智慧，自己显现自处融，实义如鲁八字咒，四空境界自性中，双运极其清净之，吉祥嘿鲁嘎自显，依靠法性深瑜伽，三界一切分别念，清净于法身境中。三昧耶。
金刚寿命意趣是，不死本俱嘿鲁嘎，大乐炽燃光明云，周遍至于虚空际，轮涅器情遍覆盖，向内收摄精华不坏之，大明点中融一味，寿命智慧成就财，金刚寿命成就想。嗡如鲁如鲁吽周吽（藏文：ཨོཾ་རུ་ལུ་རུ་ལུ་ཧཱུྃ་བྷྱོ་ཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ ru lu ru lu hūṃ bhyo hūṃ，梵文天城体：ओं रु लु रु लु हूँ भ्यो हूँ，梵文泰卢固体：ఓం రు లు రు లు హూఁ భ్యో హూఁ，汉语字面意义：嗡如鲁如鲁吽周吽，汉语拟音：嗡如鲁如鲁吽卜由吽）。金刚寿命娑婆诃（藏文：བཛྲ་ཨཱ་ཡུ་ཥེ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：vajra āyuṣe svāhā，梵文天城体：वज्र आयुषे स्वाहा，梵文泰卢固体：వజ్ర ఆయుషే స్వాహా，汉语字面意义：金刚寿命娑婆诃，汉语拟音：巴扎阿由谢梭哈）。如是念诵时寿命增，成就物品摆设融寿精，受用摄取成就力，坚固能力最胜变。三昧耶。
摄受弟子深灌顶，标相曼扎灌物陈，修习成就于具器，沐浴曼达献花等，祈请净化心相续坚固智，本尊咒印置三处。嗡（藏文：ཨོཾ，梵文拟音：oṃ，梵文天城体：ओं，梵文泰卢固体：ఓం，汉语字面意义：嗡，汉语拟音：嗡）。具相金刚颅器中，吉祥嘿鲁嘎手印，威严炽燃灌顶后，愿诸显现现为尊。吉祥嘿鲁嘎灌顶嗡（藏文：ཤྲཱི་ཧེ་རུ་ཀ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨོཾ，梵文拟音：shrī he ru ka a bhi ṣiñca oṃ，梵文天城体：श्री हे रु क अ भि षिञ्च ओं，梵文泰卢固体：శ్రీ హే రు క అ భి షిఞ్చ ఓం，汉语字面意义：吉祥嘿鲁嘎灌顶嗡，汉语拟音：希日嘿如嘎阿比辛加嗡）。阿（藏文：ཨཱ，梵文拟音：ā，梵文天城体：आ，梵文泰卢固体：ఆ，汉语字面意义：阿，汉语拟音：阿）。从不可言说境界中，生起可言如鲁八字咒，智慧精华灌顶后，愿声音成熟为咒语。


 སྒྲ་གྲགས་སྔགས་སུ་སྨིན་པར་ཤོག༔ ཨོཾ་རུ་ལུ་རུ་ལུ་ཧཱུྃ་བྷྱོ་ཧཱུྃ༔ ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ༔ ཧཱུྃ༔ མི་ཕྱེད་སྟོང་ཉིད་རྡོ་རྗེའི་དབྱིངས༔ གསལ་བ་དྲིལ་བུའི་སྒྲས་མཚོན་ནས༔ ཟུང་འཇུག་ཆེན་པོའི་དབང་བསྐུར་པས༔ རྟོག་ཚོགས་དབྱིངས་སུ་གྲོལ་བར་ཤོག༔ ཛྙཱ་ན་དྷཱ་ཏུ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ བླ་མ་ཡབ་ཡུམ་བྱང་སེམས་སྦྱིན༔ ཧོ༔ བདེ་བར་གཤེགས་པ་སྲས་དང་བཅས༔ བྱང་ཆུབ་སེམས་སུ་ཞུ་བའི་བཅུད༔ རྩ་རླུང་ཐིག་ལེར་བསྟིམས་པ་ཡིས༔ ཡང་དག་ཡེ་ཤེས་རྒྱས་པར་ཤོག༔ བྷོ་དྷི་ཙིཏྟ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧོ༔ རྡོ་རྗེ་བཙུན་མོའི་དཀྱིལ་འཁོར་གཏད༔ མཱུྃ༔ སྟོང་ཉིད་ཡུམ་གྱི་མེ་ལོང་དུ༔ བདེ་ཆེན་སིནྡྷུའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཤར༔ གཉིས་སུ་མེད་པའི་དབང་བསྐུར་པས༔ ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་དགའ་མངོན་གྱུར་ཤོག༔ མ་ཧཱ་སུ་ཁ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་མཱུཾ༔ མར་མེ་དགུ་ཡི་བརྡས་མཚོན་ཏེ༔ མཉམ་བཞག་དགོངས་པའི་དོན་ངོ་སྤྲད༔ ཨ༔ ཡང་དག་གྲུབ་པ་གཅིག་པུའི་ངང༔ ཡེ་ཤེས་སྣང་བ་དགུ་རུ་འབར༔ གཏིང་གསལ་རང་རིག་ཆོས་སྐུའི་ཀློང༔ དབྱིངས་རིག་ཟུང་འཇུག་མཐར་ཕྱིན་ཤོག༔ ཨ་ཨ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨ༔ མཐའ་རྒྱས་ཚེ་འབྲང་སྤྱི་བོར་བཞག༔ བྷྲཱུྃ༔ ཟླ་གམ་དབང་ཆེན་འབར་བ་ཡི༔ བཀྲ་ཤིས་ཚེ་ཡི་བུམ་པ་རུ༔ འཁོར་འདས་དྭངས་
མའི་བཅུད་དུ་བསྐྱིལ༔ འཆི་མེད་ཕྱག་རྒྱའི་དབང་བསྐུར་རོ༔ ཨཱ་ཡུརྫྙཱ་ན་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་བྷྲཱུྃ༔ དཔལ་ཧེ་རུ་ཀ་ཡི་རྡོ་རྗེ་ཚེ་ཡི་དབང་བསྐུར་པས་ཚེ་དབང་དུ་གྱུར་ཅིག༔ དབང་དངོས་གྲུབ་ཏུ་གྱུར་ཅིག༔ དངོས་གྲུབ་མཐར་ཕྱིན་ནས་རིག་འཛིན་ཚེ་ཡི་འཁོར་ལོས་སྒྱུར་བར་གྱུར་ཅིག༔ རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་ཚེ་དང་ལང་ཚོ་ལ་མངའ་བརྙེས་པར་གྱུར་ཅིག༔ གཞན་ཡང་སྨོན་ལམ་ཤིས་བརྗོད་བྱ༔ དེ་ལྟར་ཟབ་མོའི་དབང་བསྐུར་འདིས༔ ཚེ་གཅིག་གྲོལ་བ་མཆོག་ཐོབ་པའི༔ ཡེ་ཤེས་མངོན་སུམ་སྨིན་ནས་ཀྱང༔ ཧེ་རུ་ཀ་དཔལ་གདུང་འཛིན་ནོ༔ ས་མ་ཡ༔ ཁྲག་འཐུང་ཆེན་པོའི་རྒྱུད་ལུང་དང༔ མན་ངག་ངེས་པ་ཀུན་གྱི་བཅུད༔ ཨོ་རྒྱན་བདག་གི་ཐུགས་ཏིག་སྟེ༔ ལས་འཕྲོ་ཅན་གྱི་དཔལ་དུ་ཤོག༔ ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ སྤྲུལ་པའི་གཏེར་ཆེན་མཆོག་གྱུར་བདེ་ཆེན་གླིང་པས་སྒྲུབ་གནས་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་པདྨ་ཤེལ་ཕུག་གི་དབུ་རྩེ་ནས་རིག་འཛིན་དགའ་རབ་རྡོ་རྗེའི་འོད་གསལ་ཐུགས་ཀྱི་དྭངས་མ་འགྲོ་བའི་དོན་དུ་གཟུགས་སུ་སྣང་བའི་གདུང་རྟེན་རིན་པོ་ཆེ་དང་ལྷན་ཅིག་སྤྱན་དྲངས་པའི། ཟབ་གཏེར་གྱི་གསང་བ་རྨད་དུ་བྱུང་བ་པདྨ་འོད་གསལ་མདོ་སྔགས་གླིང་པའི་སྡེས་ཡི་གེར་བྲིས་པའོ།

以下是藏文的完整直译：
愿声音成熟为咒语。嗡如鲁如鲁吽周吽（藏文：ཨོཾ་རུ་ལུ་རུ་ལུ་ཧཱུྃ་བྷྱོ་ཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ ru lu ru lu hūṃ bhyo hūṃ，梵文天城体：ओं रु लु रु लु हूँ भ्यो हूँ，梵文泰卢固体：ఓం రు లు రు లు హూఁ భ్యో హూఁ，汉语字面意义：嗡如鲁如鲁吽周吽，汉语拟音：嗡如鲁如鲁吽卜由吽）。灌顶阿（藏文：ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ，梵文拟音：a bhi ṣiñca ā，梵文天城体：अ भि षिञ्च आ，梵文泰卢固体：అ భి షిఞ్చ ఆ，汉语字面意义：灌顶阿，汉语拟音：阿比辛加阿）。吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूँ，梵文泰卢固体：హూఁ，汉语字面意义：吽，汉语拟音：吽）。不可分离空性金刚界，明亮铃声所表示，大双运灌顶之后，愿诸妄念解脱于法界中。智慧界灌顶吽（藏文：ཛྙཱ་ན་དྷཱ་ཏུ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ，梵文拟音：jñāna dhātu a bhi ṣiñca hūṃ，梵文天城体：ज्ञान धातु अ भि षिञ्च हूँ，梵文泰卢固体：జ్ఞాన ధాతు అ భి షిఞ్చ హూఁ，汉语字面意义：智慧界灌顶吽，汉语拟音：嘉那达图阿比辛加吽）。上师父母菩提心赐予。霍（藏文：ཧོ，梵文拟音：ho，梵文天城体：हो，梵文泰卢固体：హో，汉语字面意义：霍，汉语拟音：霍）。诸如来及其佛子，融化为菩提心之精华，融入脉气明点之中，愿真实智慧得以增长。菩提心灌顶霍（藏文：བྷོ་དྷི་ཙིཏྟ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧོ，梵文拟音：bodhi citta a bhi ṣiñca ho，梵文天城体：बोधि चित्त अ भि षिञ्च हो，梵文泰卢固体：బోధి చిత్త అ భి షిఞ్చ హో，汉语字面意义：菩提心灌顶霍，汉语拟音：菩提吉达阿比辛加霍）。金刚佛母坛城付托。姆（藏文：མཱུྃ，梵文拟音：mūṃ，梵文天城体：मूँ，梵文泰卢固体：మూఁ，汉语字面意义：姆，汉语拟音：姆）。空性佛母之镜中，大乐辛度坛城显现，无二灌顶之后，愿俱生喜乐得以显现。大乐灌顶姆（藏文：མ་ཧཱ་སུ་ཁ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་མཱུཾ，梵文拟音：mahā sukha a bhi ṣiñca mūṃ，梵文天城体：महा सुख अ भि षिञ्च मूँ，梵文泰卢固体：మహా సుఖ అ భి షిఞ్చ మూఁ，汉语字面意义：大乐灌顶姆，汉语拟音：玛哈苏卡阿比辛加姆）。以九灯火为表征，等持意义义相授。阿（藏文：ཨ，梵文拟音：a，梵文天城体：अ，梵文泰卢固体：అ，汉语字面意义：阿，汉语拟音：阿）。真实成就唯一境，智慧光明九种燃，深明自觉法身界，愿基觉双运至究竟。阿阿灌顶阿（藏文：ཨ་ཨ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨ，梵文拟音：a a a bhi ṣiñca a，梵文天城体：अ अ अ भि षिञ्च अ，梵文泰卢固体：అ అ అ భి షిఞ్చ అ，汉语字面意义：阿阿灌顶阿，汉语拟音：阿阿阿比辛加阿）。最后寿命瓶置顶。布隆（藏文：བྷྲཱུྃ，梵文拟音：bhrūṃ，梵文天城体：भ्रूँ，梵文泰卢固体：భ్రూఁ，汉语字面意义：布隆，汉语拟音：布隆）。月轮大力燃烧之，吉祥长寿宝瓶中，轮涅精华融为一，不死手印灌顶之。寿命智慧灌顶布隆（藏文：ཨཱ་ཡུརྫྙཱ་ན་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་བྷྲཱུྃ，梵文拟音：āyurjñāna a bhi ṣiñca bhrūṃ，梵文天城体：आयुर्ज्ञान अ भि षिञ्च भ्रूँ，梵文泰卢固体：ఆయుర్జ్ఞాన అ భి షిఞ్చ భ్రూఁ，汉语字面意义：寿命智慧灌顶布隆，汉语拟音：阿优嘉那阿比辛加布隆）。吉祥嘿鲁嘎金刚寿命灌顶后愿获得寿命自在！愿灌顶成就！愿成就圆满后成为持明寿命转轮王！愿获得金刚萨埵寿命和青春之力！其他祈愿吉祥词：如此甚深灌顶后，获得即身解脱之胜果，智慧现前成熟后，持续吉祥嘿鲁嘎传承。三昧耶。
大饮血者密续教法，一切精要口诀决定，乌金我之心藏是，愿成具缘者之福。三昧耶。印印印。
化身大伏藏师秋杰德钦林巴从修持圣地之王莲花水晶洞顶端迎请觉者嘎绕多杰光明心精华为利众生而显现之珍贵舍利，与之一起取出的深妙伏藏秘密，由莲花光明经咒洲所书写。


། །།
དགའ་རབ་རྡོ་རྗེའི་སྙིང་ཏིག་ལས་ཡི་དམ་ཁྲོ་བོའི་སྒྲུབ་པ། པདྨ་འོད་གསལ་མདོ་སྔགས་གླིང་པ།

以下是藏文的完整直译：
从嘎绕多杰心髓中的本尊忿怒尊修法。莲花光明经咒洲
;


